Rabindranaz Tagore: el gran centinela de la India.
El 29 de Mayo, se presentó en la Sala de La Palabra del Liceo de Salamanca, el último número de la revista: "El Cobaya", dedicado a homenajear al poeta indio Rabindranaz Tagore.
La revista Literaria El Cobaya, está dirigida por el poeta abulense José María Muñoz Quirós.
Mesa presentación de la Revista a cargo del poeta Alfredo P. Alencart, José Mª Muñoz Quirós y Pilar Fernández Labrador.
La portada es del pintor Miguel Elías, al igual que los dibujos que ilustran el interior de la misma, y que representan escenas costumbristas de la India.
Colabora en la revista, entre otros el poeta Antonio Colinas, con un artículo titulado: "Tagore: Un libro, un hallazgo". En él nos cuenta cómo conoció la obra de Tagore, en su adolescencia, gracias a la biblioteca de su colegio y cómo lo asocia a un paseo de acacias floridas, donde el chico que era se sentaba plácidamente a leer.
La lectura de Tagore y el olor de las acacias han quedado para siempre unidas en el subconsciente de Colinas. "Poemas y aromas, se fundían…"
El poeta hindú no le dejó indiferente, dice Colinas que Tagore, junto a Juan Ramón Jiménez, Antonio Machado y Pablo Neruda, "me abrieron a la poesía de manera volcánica, me la ofrecieron como un fenómeno anímico que convulsionó todo mi ser…"
La edición que leyó Colinas, en su adolescencia es: "Obra escogida de Rabindranaz Tagore", traducida por Zenobria Camprubí de Jiménez. Pertenece a la biblioteca de los Premios Nobel, editorial Aguilar.
No debo pasar por alto que fueron Juan Ramón Jiménez y su esposa Zenobria, quienes introdujeron al poeta indio en el panorama literario español.
En la revista, hay una selección de poemas en prosa como : "En las playas", o "El manantial", traducido por ella, además de frases, cuentos, etc. Os dejo algunas frases célebres de Tagore:
Si de noche lloras por el sol, no verás las estrellas.
El misterio de la vida es tan grande como la sombra en la noche.
La ilusión de la sabiduría es como la niebla del amanecer.
Leemos mal el mundo, y decimos luego que nos engaña.
La revista tiene una sección muy importante, que es la que corresponde a poetas indios de hoy, como:
Nissim Ezequiel, Savita Singh, Man Mohan Singh,Shiv Kumar, Vinda Karandikar, Surekha Vijh, Pritish Nandy, Sunita Nain, etc.
Es una edición cuidada y muy agradable de leer. Ni que decir tiene la gran belleza de las fotos y de su portada, en la que el colorido no te deja indiferente. Es una revista para leer y releer, para tener cerca.
Gracias también por la magnífica traducción de los textos, que corresponden a la ya citada, Zenobria Camprubí, Clara Janés, Jesús Aguado, Alfredo Villaverde, etc.
El Editorial de la revista, nos hace un certero resumen de lo que es la poesía de la india: Este nuevo Cobaya asume el sabor dulce de los atardeceres en el mar, la voz de las calles perdidas de cualquier barrio olvidado, el color de las flores que se alzan en los parques adormecidos por la luz, la música que crece lánguida y temblorosa en un amanecer intenso y lúcido. Quiere que los sentidos todos se pongan al servicio de la contemplación de las cosas. … Con cada una de estas páginas esperamos llenar de luz los espacios íntimos de cada uno de nuestros corazones.
Foto de los poetas que participamos en la lectura, arropados como siempre, por Pilar Fernández Labrador, la dama de las letras, gran amante de la poesía
Gracias a El Cobaya por invitarnos a viajar a La India y llenarnos de ella al leer estas páginas, y por acercarnos a Tagore, al que tal vez teníamos un poco abandonado entre nuestros libros.
El 29 de Mayo, se presentó en la Sala de La Palabra del Liceo de Salamanca, el último número de la revista: "El Cobaya", dedicado a homenajear al poeta indio Rabindranaz Tagore.
La revista Literaria El Cobaya, está dirigida por el poeta abulense José María Muñoz Quirós.
Mesa presentación de la Revista a cargo del poeta Alfredo P. Alencart, José Mª Muñoz Quirós y Pilar Fernández Labrador.
La portada es del pintor Miguel Elías, al igual que los dibujos que ilustran el interior de la misma, y que representan escenas costumbristas de la India.
Colabora en la revista, entre otros el poeta Antonio Colinas, con un artículo titulado: "Tagore: Un libro, un hallazgo". En él nos cuenta cómo conoció la obra de Tagore, en su adolescencia, gracias a la biblioteca de su colegio y cómo lo asocia a un paseo de acacias floridas, donde el chico que era se sentaba plácidamente a leer.
La lectura de Tagore y el olor de las acacias han quedado para siempre unidas en el subconsciente de Colinas. "Poemas y aromas, se fundían…"
El poeta hindú no le dejó indiferente, dice Colinas que Tagore, junto a Juan Ramón Jiménez, Antonio Machado y Pablo Neruda, "me abrieron a la poesía de manera volcánica, me la ofrecieron como un fenómeno anímico que convulsionó todo mi ser…"
La edición que leyó Colinas, en su adolescencia es: "Obra escogida de Rabindranaz Tagore", traducida por Zenobria Camprubí de Jiménez. Pertenece a la biblioteca de los Premios Nobel, editorial Aguilar.
No debo pasar por alto que fueron Juan Ramón Jiménez y su esposa Zenobria, quienes introdujeron al poeta indio en el panorama literario español.
En la revista, hay una selección de poemas en prosa como : "En las playas", o "El manantial", traducido por ella, además de frases, cuentos, etc. Os dejo algunas frases célebres de Tagore:
Si de noche lloras por el sol, no verás las estrellas.
El misterio de la vida es tan grande como la sombra en la noche.
La ilusión de la sabiduría es como la niebla del amanecer.
Leemos mal el mundo, y decimos luego que nos engaña.
La revista tiene una sección muy importante, que es la que corresponde a poetas indios de hoy, como:
Nissim Ezequiel, Savita Singh, Man Mohan Singh,Shiv Kumar, Vinda Karandikar, Surekha Vijh, Pritish Nandy, Sunita Nain, etc.
Es una edición cuidada y muy agradable de leer. Ni que decir tiene la gran belleza de las fotos y de su portada, en la que el colorido no te deja indiferente. Es una revista para leer y releer, para tener cerca.
Gracias también por la magnífica traducción de los textos, que corresponden a la ya citada, Zenobria Camprubí, Clara Janés, Jesús Aguado, Alfredo Villaverde, etc.
El Editorial de la revista, nos hace un certero resumen de lo que es la poesía de la india: Este nuevo Cobaya asume el sabor dulce de los atardeceres en el mar, la voz de las calles perdidas de cualquier barrio olvidado, el color de las flores que se alzan en los parques adormecidos por la luz, la música que crece lánguida y temblorosa en un amanecer intenso y lúcido. Quiere que los sentidos todos se pongan al servicio de la contemplación de las cosas. … Con cada una de estas páginas esperamos llenar de luz los espacios íntimos de cada uno de nuestros corazones.
Foto de los poetas que participamos en la lectura, arropados como siempre, por Pilar Fernández Labrador, la dama de las letras, gran amante de la poesía
Foto cedida por Jacqueline Alencart
Gracias a El Cobaya por invitarnos a viajar a La India y llenarnos de ella al leer estas páginas, y por acercarnos a Tagore, al que tal vez teníamos un poco abandonado entre nuestros libros.